Tenzin Dickie is a Tibetan writer and translator and editor of The Treasury of Lives, a biographical encyclopedia of Tibet, Inner Asia, and the Himalayan region. Her edited anthology,…
Interview
Of Tibetans’ Disenchantment, Reclamation, and New Literacy Space: In Conversation with Tenzin Dickie
- On October 9, 2017, World Literature Today sat down with six writers (in three groups of two) during the 25th anniversary “Returning the Gift: Native & Indigenous Literary Festival” held…
- On October 9, 2017, World Literature Today sat down with six writers (in three groups of two) during the 25th anniversary “Returning the Gift: Native & Indigenous Literary Festival” held…
- Seth Michelson / Courtesy of Washington & Lee University In October 2017 nonprofit press Settlement House released Dreaming America: Voices of Undocumented Youth in Maximum-Security Detention…
- Top right: Ben Faccini / Courtesy of English PEN. Bottom right: Kelsey Madsen Ben Faccini is a novelist, writer, and translator based in London. He was born in England and brought up in France and It…
- Malka Older / Photo by Allana Taranto In Null States, the second installment of Malka Older’s three-part book series, Older again typifies the truism…
- Usha Akella’s poetry is known for an undertone of spirituality within a contemporary voice. Here she discusses the impact of travel on her work, poetry as a verb, and the distance betwee…
- Six years after its initial French publication, Luis de Miranda’s novella Who Killed the Poet? (Qui a tué le poète?) is being translated into English and multiple other language…
- Starling murmuration. Photo by Airwolfhound/Flickr Five years after meeting at the Literary Translation Summer School run by the British Centre for Literary Translation, translators Morgan Giles,…
- Brian Turner / www.brianturner.org Brian Turner is an American writer and the author of Here, Bullet. He served seven years in the US Army and was deployed to Bosnia-Herzegovina…
- Jorge Edwards. Photo: Miguel Lucena, Cuadernos Hispanoamericanos (Madrid, Spain) Jorge Edwards (b. 1931, Santiago de Chile) has had one of the more extensive careers of Latin American writer…
- Emmanuel Iduma. Photo by Dawit L. Petros Emmanuel Iduma’s The Sound of Things to Come was first published as Farad in Nigeria. Its unusual style and ambition instantly…
- Westpark, “parkverbot,” 2009 Alice Sant’Anna (b. 1988) is a prize-winning critically and internationally acclaimed poet from Rio de Janeiro who follows in the path of Brazil’s “marginal generation” p…
- A Conversation with Donald Molosi In January The Mantle published We Are All Blue, a collection of two plays by the Botswana actor and playwright Donald Molosi, including an introduction…
- Left: Rocío Cerón, photo by Francisco Cañedo. Right: Anna Rosenwong, photo by Jesse Chan Norris. Anna Rosenwong’s translation of Rocío Cerón’s Diorama won the…
- Isabel Cole In October 2015 Two Lines Press will publish The Sleep of the Righteous, Isabel Fargo Cole’s translation of Der Schlaf der Gerechten, by Wolfgang H…
- News, Reviews, and Interviews Israeli writer Etgar Keret was interviewed recently on NPR. Keret discussed how he learned storytelling and survival from his father who survived the Holocaust.…
- Ann Morgan. Photo © Steve Lennon. What if New York Review of Books blogger Tim Parks is right that international literature is becoming homogenized? It’s a scary thought. And on the cusp of…
- Photos by Jordan Woodward As I opened to the first page of Yellowcake, a novel chronicling the lives of uranium miners in Colorado and New Mexico, I was sitting in the entryway to my…
- Rioseco and Wray in the Puerto Madero harbor neighborhood of Buenos Aires. When I sat down with Chilean poet Marcelo Rioseco recently, we discussed topics of translation, poetr…
- In the middle of the nineteenth century, both Gustave Flaubert and Florence Nightingale traveled in Egypt. Enid Shomer imagined them meeting, and the result is her debut novel, The Twelve Roo…
- This October, Two Lines Press will release Baboon, the first book-length translation of Danish author Naja Marie Aidt. That story collection, Bavian, won the 2008 Nordi…
- The Great Reading from Book Riot's Literary Tourism: Norman, Oklahoma piece. Photo: Wikimedia Commons This week, several of the links below examine the political pasts of countries around the world t…
- It was another great week, filled with announcements from various literary prizes. Below, we’ve provided links to announcements about the Best Translated Book Awards, the Lambda Literary Prize, and Or…
- The newly released translation of Yuri Mamleyev's The Sublimes can be ordered with a 3D printed nylon doll. T. S. Eliot once described the month of April as the “cruellest month,” but we can…