A Thanksgiving List of Books in Translation
In the spirit of the Thanksgiving holiday, we—the editors at WLT—have each listed a few of our favorite books in translation that we are truly thankful for. Let us know in the comments if you have your own particular book in translation that you're thankful for, or simply peruse the titles here and add them to your own reading lists.
Daniel Simon, Editor in Chief:
Homer, The Iliad and The Odyssey, tr. Robert Fagles
Fyodor Dostoevsky, The Brothers Karamazov, tr. Richard Pevear & Larissa Volokhonsky
The Ecco Anthology of International Poetry, ed. Ilya Kaminsky & Susan Harris (multiple translators)
Michelle Johnson, Managing Editor:
Muriel Barbery, The Elegance of the Hedgehog, tr. Alison Anderson
Laurence Cossé, A Novel Bookstore, tr. Alison Anderson
Fyodor Dostoevsky, Crime and Punishment (many translations)
Adam Zagajewski, Another Beauty, tr. Clare Cavanagh, and Without End: New and Selected Poems, tr. Clare Cavanagh, Benjamin Ivry, & Renata Gorczynski
Marla Johnson, Book Review Editor:
The Complete Sagas of Icelanders, including 49 Tales, Viðar Hreinsson, ed.
The Essential Neruda: Selected Poems, Mark Eisner, ed., tr. Forrest Gander
Jen Rickard, Digital Media Editor:
Dante Alighieri, La Vita Nuova (many translations)
Jorge Luis Borges, The Book of Sand and Shakespeare's Memory, tr. Andrew Hurley
Etgar Keret, Suddenly, A Knock on the Door, tr. Miriam Shlesinger, Sondra Silverston, & Nathan Englander
Kaitlin Hawkins, Assistant Digital Media Editor:
Mukhtar Mai, In the Name of Honor, tr. Linda Coverdale
Chil Rajchman, Treblinka: A Survivor's Memory, tr. Solon Beinfeld
Seneca, Medea (many translations)