(16) | " (205) | # (3) | ( (2) | 1 (39) | 2 (51) | 3 (5) | 4 (5) | 5 (27) | 6 (5) | 7 (20) | 8 (7) | 9 (6) | A (493) | B (217) | C (267) | D (186) | E (248) | F (285) | G (95) | H (136) | I (202) | J (83) | K (44) | L (278) | M (251) | N (242) | O (161) | P (213) | Q (20) | R (176) | S (363) | T (1387) | U (47) | V (48) | W (378) | X (2) | Y (32) | Z (17) | [ (3) | Ł (1) | Γ (1) | А (1) | (768) | (2)
(17) | " (205) | # (3) | ( (2) | 0 (7) | 1 (43) | 2 (72) | 3 (5) | 4 (5) | 5 (27) | 6 (5) | 7 (20) | 8 (7) | 9 (6) | A (508) | B (218) | C (274) | D (188) | E (249) | F (286) | G (96) | H (138) | I (203) | J (92) | K (45) | L (278) | M (264) | N (253) | O (167) | P (219) | Q (20) | R (176) | S (371) | T (1396) | U (53) | V (49) | W (385) | X (2) | Y (32) | Z (17) | [ (3) | Ł (1) | Γ (1) | А (1) | (768) | (2)
Title Sort descending Author Last update
Translated lit, Mark Twain letters, and more laurah
Translating a “Certain Zarhin-ness,” a Conversation with Yardenne Greenspan m.khans
Translating and Publishing World Literature: Editors’ Roundtable to Feature U.S. Poet Laureate Arthur Sze, by The Editors of WLT [email protected]
Translating Buenos Aires Street Slang: 3 Questions for Frank Wynne m.khans
Translating Colette m.khans
Translating Each Other m.khans
Translating Ecology and Identity: How Wolf Totem Became a Global Environmental Parable, by Qiang Pi [email protected]
Translating Eduardo Sacheri’s Great Metaphor: A Conversation with Mara Faye Lethem m.khans
Translating Fang Fang’s Wuhan Diary amid the Covid-19 Pandemic: A Conversation with Michael Berry, by King Yu [email protected]
Translating Gilgamesh: A Conversation with Benjamin Foster m.khans
Translating Grief Outside Itself: Carroll Beauvais’s Preverbal, by Candice Louisa Daquin [email protected]
Translating Guadalupe Nettel: El texto tomado, by Rosalind Harvey [email protected]
Translating History: A Conversation with Isabel Fargo Cole, by Andrea Bryant [email protected]
Translating Humor: Three Questions for Elizabeth Novickas m.khans
Translating Ismail Kadare for the Stage: Stormy Weather on Mount Olympus, by Fabrice Conte-Williamson [email protected]
Translating Julia de Burgos from Oblivion, by Luis Guzmán Valerio [email protected]
Translating Latin America: A Conversation with Nick Caistor m.khans
Translating Lincoln m.khans
Translating Lydie Salvayre’s Cry, Mother Spain: A Conversation with Ben Faccini m.khans
Translating Maulana Hasrat Mohani’s “Silently, silently . . .” m.khans
Translating Myself and Others by Jhumpa Lahiri [email protected]
Translating Norway’s Love of Literature m.khans
Translating Not Just Languages but Worlds: A Conversation with Mia Couto, by Anderson Tepper [email protected]
Translating Not Just Languages but Worlds: NEW TEST evenvision
Translating Pope Francis, a reading list of ultimate survival stories, and more m.khans
Translating saudade, a downstairs renaissance, and more kaitlinh
Translating the Paper Republic: A Conversation with Eric Abrahamsen by Andrea Lingenfelter m.khans
Translating Two Neo-Romantic Poems by Judita Vaičiūnaitė m.khans
Translating “Global Evil Soul-Sucking Megacorporations” m.khans
Translating “Sampa” by Caetano Veloso m.khans
Translation and the Intermediary Language m.khans
Translation as a Love Affair: Beyond Elsewhere, by Gabriel Arnou-Laujeac m.khans
Translation as Transhumance by Mireille Gansel [email protected]
Translation at the Movies: A Conversation with Antonio Skármeta m.khans
Translation award longlists, literary vending machines, and more laurah
Translation awards, book infographics, and more laurah