(16) | " (205) | # (3) | ( (2) | 1 (39) | 2 (51) | 3 (5) | 4 (5) | 5 (27) | 6 (5) | 7 (20) | 8 (7) | 9 (6) | A (493) | B (217) | C (267) | D (186) | E (248) | F (285) | G (95) | H (136) | I (202) | J (83) | K (44) | L (278) | M (251) | N (242) | O (161) | P (213) | Q (20) | R (176) | S (363) | T (1387) | U (47) | V (48) | W (378) | X (2) | Y (32) | Z (17) | [ (3) | Ł (1) | Γ (1) | А (1) | (768) | (2)
(17) | " (205) | # (3) | ( (2) | 0 (7) | 1 (43) | 2 (72) | 3 (5) | 4 (5) | 5 (27) | 6 (5) | 7 (20) | 8 (7) | 9 (6) | A (508) | B (218) | C (274) | D (188) | E (249) | F (286) | G (96) | H (138) | I (203) | J (92) | K (45) | L (278) | M (264) | N (253) | O (167) | P (219) | Q (20) | R (176) | S (371) | T (1396) | U (53) | V (49) | W (385) | X (2) | Y (32) | Z (17) | [ (3) | Ł (1) | Γ (1) | А (1) | (768) | (2)
Title Sort descending Author Last update
Translation Changes Everything: Theory and Practice by Lawrence Venuti m.khans
Translation in Service of More Empathy, Less Fear: A Conversation with Megan McDowell, by Veronica Esposito [email protected]
Translation, climate change fiction, and how poetry matters kaitlinh
Translation’s Trends and Blind Spots: An Interview with Elisabeth Jaquette, by Veronica Esposito [email protected]
Translator as Medium by Charlotte Mandell m.khans
Translator metaphors, the Jane Austen summer camp, and more kaitlinh
Translators Are Like Ninjas m.khans
Translator‘s Note: Translating a Modern Zoroastrian Tale, by Michelle Quay [email protected]
Translator‘s Note: Translating Ch’ol: A Bridge Between Linguistics and Poetry, by Carol Rose Little & Charlotte Friedman [email protected]
Translator’s Note: Exchanging Different Versions of Jokes with Ariel Magnus, by Kit Maude [email protected]
Translator’s Note: Hauntings, by John Bengan [email protected]
Translator’s Note: Lather, Rinse, Rewrite: On Translating Eugene Vodolazkin, by Lisa C. Hayden [email protected]
Translator’s Note: Scapegoats and Metamorphoses, by Chip Rossetti [email protected]
Translator’s Note: The Tragic, the Absurd in Sadaa al-Daas’s “Zoo Syndrome,” by Omar Qaqish [email protected]
Translator’s Note: Translating Hong Kong’s Ambiguities m.khans
Translator’s Note: Translating Identity, by Jennifer Lobaugh [email protected]
Translator’s Note: Translating the Wandering Birds of Shuri Kido, by Tomoyuki Endo [email protected]
Translator’s Note: Translating Toshiko Hirata’s Ars Poetica, by Eric E. Hyett & Spencer Thurlow [email protected]
Translator’s Note: Translating Women’s Stories out of Oblivion, by Aaron Robertson [email protected]
Translator’s Note: Translation as Detective Work, by Jozefina Komporaly [email protected]
Translator’s Note: Translation as Masquerade, by Cecilia Weddell [email protected]
Translator’s Note: “Crossing Borders,” by Julie Ann Ward m.khans
Translator’s Note: “Look to the Law: On Translating the Poems of Ennio Moltedo,” by Marguerite Feitlowitz [email protected]
Translator’s Note: “Trans-fusion Cuisine; or, Cooking with Your Ears,” by Erika Mihálycsa m.khans
Translator’s Note: “Translating Ashur Etwebi’s Handshake with the World,” by James Byrne [email protected]
Translator’s Note: “Translating Eli Eliahu’s Difficult Efficiency,” by Kevin Haworth m.khans
Transmigratory Prayers, by Kwame Dawes & John Kinsella [email protected]
Transnational French Studies: Postcolonialism and Littérature-monde m.khans
Transnational Transmission: A Conversation with North Macedonian Poet Andrej Al-Asadi, by Peter Constantine [email protected]
Transparent City by Ondjaki [email protected]
Trapeze: The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin, 1947-1955 by Anaïs Nin [email protected]
Traveler of the Century by Andrés Neuman m.khans
Travelers by Helon Habila [email protected]
Traveling Freely: Essays by Roberto Carlos Garcia [email protected]
Traveling Mexico City’s Body by Metro, by Erik Gleibermann [email protected]
Travels in Translation: Buenos Aires m.khans