Find your favorite authors featured in WLT or browse the entire list.
Liu Xia
Liu Xia (b. 1961) is a Chinese poet and fiction writer, widow of the Nobel Peace laureate Liu Xiaobo. Her first book of poetry in English translation, Empty Chairs (2015), was a finalist for the BTBA in 2016. She is also an artist with over three hundred paintings and several series of black-and-white photographs.
Photo: Gabriel Padilhadiv>Chip Livingston
Chip Livingston is the author of the novel Owls Don’t Have to Mean Death (Lethe, 2017); a story and essay collection, Naming Ceremony; and two poetry volumes, Crow-Blue, Crow-Black and Museum of False Starts. Chip teaches in the MFA programs at the Institute of American Indian Arts and Regis University.
Luljeta Lleshanaku
Winner of the Albanian National Silver Pen Prize in 2000 and the International Kristal Vilenica Prize in 2009, Luljeta Lleshanaku is the author of six poetry books in Albanian and three in English: Fresco: Selected Poems (New Directions, 2002), Child of Nature (New Directions, 2010), and Haywire: New & Selected Poems (Bloodaxe Books, 2011), a finalist for the 2013 Popescu Prize.
Jennifer Lobaugh
Jennifer Lobaugh is an American poet and translator. Her work has appeared in such journals as The Southampton Review and New Poetry in Translation.
Erik R. Lofgren
Erik R. Lofgren teaches Japanese language, literature, and film at Bucknell University and has been writing reviews for WLT for two decades. His research interests are in representations of sexual desire in film, and his most recent publication in this area is “Adapting Female Agency: Rape in The Outrage and Rashōmon” (Adaptation). He has also published translations of poetry by Natsume Sōseki and is currently working on a larger related project.
Natalia Lomaia
Natalia Lomaia is a freelance writer and psychology student living in Berlin, Germany.
Ryan Long
Ryan Long is professor of Spanish and comparative literature at the University of Maryland, College Park. He is the author of Queer Exposures: Sexuality and Photography in the Fiction and Poetry of Roberto Bolaño (Pittsburgh, 2021) and Fictions of Totality: The Mexican Novel, 1968, and the National-Popular State (Purdue, 2008). He is currently writing a book titled The Poetics of Place and Displacement: Hannes Meyer and Postrevolutionary Mexico. He also edits the Mexican prose fiction section of the Handbook of Latin American Studies. His recent publications include chapters in Roberto Bolaño in Context and Women Photographers and Mexican Modernity. His article about Emiliano Monge’s novel Las tierras arrasadas is forthcoming in the Revista Canadiense de Estudios Hispánicos.
Ryan F. Long
Ryan F. Long is Associate Professor of Spanish at the University of Oklahoma. His research focuses on culture and politics in Mexico, especially the late twentieth century. He has published articles on a range of topics, including the conflict in Chiapas, Mexican cinema, and a number of writers, such as Ignacio Manuel Altamirano, Álvaro Mutis, and Roberto Bolaño. His book, Fictions of Totality: The Mexican Novel, 1968, and the National-Popular State, was published in 2008 by Purdue University Press.
Photo: Daph’s Photographydiv>Jotacé López
Jotacé López (b. Hatillo, Puerto Rico) is a writer and professor. He earned his doctorate at the University of Texas in Austin. His work has been published in journals in Puerto Rico, Venezuela, Mexico, and the United States. Some of his short stories appear in the anthologies Convocadas: Nueva narrativa puertorriqueña (2009), Cuentos de oficio (2015), and A toda costa: Narrativa puertorriqueña reciente (2018). His two short-story collections are Bestiario de caricias (2008) and Arboretum (2016).
Casandra López
Casandra López is a Chicana and California Indian writer who has received fellowships from CantoMundo and Jackstraw. She’s been selected for residencies with SFAI, SAR, and Hedgbrook. She is the author of the chapbook Where Bullet Breaks (Sequoyah National Research Center, 2014), and her chapbook Brother Bullet was published by the University of Arizona Press in 2019. She is the co-founder of As Us: A Space for Writers of the World.
Luis Lorente
Luis Lorente (b. 1948, Cárdenas) ranks among the foremost Cuban poets of his generation. He has received countless literary awards, the most prominent of which was the Casa de las Américas prize for Esta tarde llegando la noche (2004). He has earned as well two Premios de la Crítica: one for Esta tarde llegando la noche (2006)and another one for Más horrible que yo (2007).
Photo by Hayley Maddendiv>Hannah Lowe
Born to an English mother and a Jamaican-Chinese father, Hannah Lowe is the author of Chick (2013), which won the Michael Murphy Memorial Award for Best First Collection and was shortlisted for the Forward, Aldeburgh, and Seamus Heaney Best First Collection prizes. Her second collection, Chan (2016), is based on her research in migration and mixed-race studies, drawing on the life of Joe Harriott, the Jamaican alto saxophonist who made his name in 1950s London, and Jamaican migrants who traveled from Kingston to Liverpool in 1947 on the SS Ormonde. She has also published a family memoir, Long Time, No See (2015).
Cruz Alejandra Lucas Juárez
Cruz Alejandra Lucas Juárez is author of the bilingual Tutunakú-Spanish poetry collection Xlaktsuman papa’ / Las hijas de Luno (2021). Originally from Tuxtla, Zapotitlán de Méndez, Puebla, Mexico, she studied language and culture at the Intercultural University of the State of Puebla. In 2022 she received a second fellowship from the prestigious National Fund for Culture and the Arts (FONCA), in the category of poetry in Indigenous languages. Her comic Laktsuman xla kuxi’ / Mujeres maíz, which won fourth place in a nationwide contest for comics in Indigenous languages, was just published by Mexico’s National Institute of Indigenous Languages (INALI). In addition to regularly offering writing workshops and courses in creative writing, Lucas Juárez has also organized various forums for the dissemination of works of Indigenous literatures.
Yevgeny Lukin
Yevgeny Lukin is the winner of many literary prizes in Russia, including the prestigious Gumilyov Prize in poetry in 2008.
Photo: Aleksey Lukyanovdiv>Aleksey Lukyanov
Aleksey Lukyanov (b. 1976) lives in Solikamsk, a city near Perm, Russia. He has been publishing in Russia since 1998. Two of his stories have appeared in English: “High Pressure” (trans. Marian Schwartz) and “Entwives” (trans. Veronica Muskheli & José Alaniz).
Photo by Álvaro Figueroadiv>Enriqueta Lunez
Enriqueta Lunez’s bilingual anthologies Sk’eoj Jme’tik U / Cantos de Luna (Pluralia Ediciones, 2013) and Tajimol Ch’ulelaletik / Juego de Nahuales (SEP, 2008) were supported by the National System for Artistic Creation in Mexico (SNCA). She directs the Cultural Center of Chamula in Chiapas, Mexico.
Khalid Lyamlahy
Khalid Lyamlahy is an assistant professor of French and francophone studies at the University of Chicago, where he teaches North African literature. He is the coeditor of Abdelkébir Khatibi: Postcolonialism, Transnationalism, and Culture in the Maghreb and Beyond (2020). A writer and literary critic, he has also published two novels, Un roman étranger (2017) and Évocation d’un mémorial à Venise (2023), both with Présence Africaine Editions in Paris, and translated into Arabic Felwine Sarr’s Habiter le monde: essai de politique relationnelle (2022).
Mickey Lyons
Mickey Lyons is a Detroit-based writer.
Alexandra Lytton Regalado
Alexandra Lytton Regalado is a poet, editor, and translator with a black belt in Kenpo karate. Her poems, stories, and nonfiction have been published widely.
Pagination