A Bilingual Polish-English Poem
Prawdziwe książki
A jednak jeszcze czytają
prawdziwe książki
obracając stronę po stronie
w autobusie
w metrze
w pociągu
„Death in Venice”
czyta młody człowiek
siedzący tuż obok na ławce
znam też innego który
tak się małym Tadziem przejął
że własne imię odrzucił
i podpisuje się „Tadzio”.
Umarł już mały Tadzio
i wielki Tomasz Mann
„Śmierć w Wenecji”
wciąż żyje.
30 listopada 2014
Real Books
And yet they still read
real books
turning page after page
on the bus
on the subway
on the train
sitting next to me on the bench
a young man is reading
Death in Venice.
I also know another one
he was so taken with little Tadzio
that he rejected his own name
and now goes by “Tadzio.”
Little Tadzio has died
and so has the great Thomas Mann.
Death in Venice
lives on.
Translation from the Polish