Authors
Miriam Esperanza Hernández Vázquez
Miriam Esperanza Hernández Vázquez is from Masojá Shucjá, Tila, Chiapas, and has a degree in languages and cultures from the Intercultural University of Tabasco. She is a translator and digital activist of the Ch’ol language and has published two anthologies of traditional stories and two poetry collections.
Yuri Herrera
Yuri Herrera was born in 1970 in Actopan, Mexico. His first novel to appear in English, Signs Preceding the End of the World, won the 2016 Best Translated Book Award. Herrera earned his PhD at Berkeley and is currently teaching at the University of Tulane in New Orleans.
Gizella Hervay
Gizella Hervay (1934–1982) is sometimes referred to as the “Ingeborg Bachmann of Transylvania.” Mostly neglected by criticism during her short and tragic life, the poet started publishing in the most important Hungarian-language magazines in Romania in the 1960s. A selection of her poetry translated by Erika Mihálycsa is forthcoming from Seagull Press in 2025 in an anthology of Hungarian women poets edited by Ottilie Mulzet.
Photo by Kaori Nishidadiv>Coreco Hibino
Coreco Hibino (b. 2003) is a novelist from Nara, Japan. She won the Bungei Prize for her debut novella, From Beautiful to Beautiful, in 2022. She published her second book, 100% Momo, in 2023. Hibino currently lives in Osaka.
Taylor Hickney
A WLT intern, Taylor Hickney has a degree in English writing from the University of Oklahoma and will begin pursuing an MFA in fiction at the New School in August. Commas are important, and she hates surprises. A big thanks to Amy Poehler for getting her this far in life.
Chelsea T. Hicks
Chelsea T. Hicks is a Wahzhazhe writer and citizen of the Osage Nation who holds an MA from UC Davis and an MFA from the Institute of American Indian Arts. Her writing has been published in the Paris Review, Poetry, McSweeney’s, and elsewhere. Her first book, A Calm & Normal Heart, was longlisted for the PEN America Robert W. Bingham Prize and received a 5 Under 35 award from the National Book Foundation. She lives in Tulsa, Oklahoma, on ancestral land.
Virginia Higa
Virginia Higa was born in Bahía Blanca, Argentina, in 1983. Her first novel, Los sorrentinos (2018), has been translated into Italian, Swedish, French, and Portuguese. Since 2017 she has lived in Stockholm, where she teaches Spanish and works as a translator for a range of publishers.
Karlos K. Hill
Karlos K. Hill is Regents Associate Professor in the Clara Luper Department of African & African American Studies at the University of Oklahoma. His books include Beyond the Rope: The Impact of Lynching on Black Culture and Memory (2016), The Murder of Emmett Till (2020), and The 1921 Tulsa Race Massacre: A Photographic History (2021). He also served on the steering committee of the 1921 Tulsa Race Massacre Centennial Commission.
Alexandra M. Hill
Alexandra Merley Hill is Assistant Professor of German at the University of Portland. Her scholarship focuses on contemporary German-language literature by women and includes the forthcoming Playing House: Motherhood, Intimacy, and Domestic Spaces in Julia Franck’s Fiction (Peter Lang).
Brenda Hillman
Brenda Hillman has published ten collections with Wesleyan University Press, including Extra Seasonal Works with Letters on Fire (2013) and Extra Hidden Life, among the Days (2019). Hillman is a Chancellor of the Academy of American Poets and Olivia Filippi Professor of Poetry at Saint Mary’s College of California.
Jessica Hilton
Jessica Hilton is a WLT intern majoring in English writing and German at the University of Oklahoma. She enjoys reading, writing, and hiking in her spare time.
Jean-Louis Hippolyte
Jean-Louis Hippolyte teaches French culture, literature, and film at Rutgers University (Camden). He is currently working on a project related to the importance of paranoia as a key paradigm of contemporary art and fiction, with a focus on global animation.
Toshiko Hirata
Toshiko Hirata (b. 1955) is a Japanese poet, playwright, and novelist associated with the “women’s boom” in contemporary literature. These poems are from her collection Shinanoka (Shichōsha, 2004), which we are calling, in English, “Is It Poetry?” This book earned Hirata the Hagiwara Sakutarō Prize for poetry.
Photo © Michael Lionstardiv>Edward Hirsch
Edward Hirsch’s (www.edwardhirsch.com) tenth book of poems, Stranger by Night, will be published by Knopf in 2020. His sixth book of prose, 100 Poems to Break Your Heart, will be published by Houghton Mifflin Harcourt in 2021.
Photo: Nick Roszadiv>Jane Hirshfield
Jane Hirshfield’s most recent books are The Beauty, longlisted for the 2015 National Book Award, and Ten Windows: How Great Poems Transform the World, winner of the 2015 Northern California Book Award (see WLT, May 2015, 120, 126). Her ninth poetry collection, Ledger, will appear in early 2020 from Knopf. Hirshfield served as a chancellor of the Academy of American Poets from 2012 to 2018.
H. L. Hix
H. L. Hix’s recent books include a poetry collection, Rain Inscription (2017), an art/poetry anthology, Ley Lines (2014), and a translation of selected poems by Estonian peasant poet Juhan Liiv, Snow Drifts, I Sing (2013), translated in collaboration with Jüri Talvet.
Tammy Lai-Ming Ho
Tammy Lai-Ming Ho is the editor in chief of Asian Cha, founding co-editor of Hong Kong Studies, English editor of Voice & Verse Poetry Magazine, translation editor of the Shanghai Literary Review, and guest editor of WLT’s Hong Kong city issue (Spring 2019). Formerly a tenured associate professor at Hong Kong Baptist University, she is currently an honorary researcher at the Richard Charles Lee Hong Kong–Canada Library, University of Toronto. She received the Young Artist Award in Literary Arts from the Hong Kong Arts Development Council. She lives in Europe.
Sy Hoahwah
Sy Hoahwah is Yappituka Comanche/Southern Arapaho. He is the author of the poetry collections Night Cradle and Velroy and the Madischie Mafia. Hoahwah’s poetry has also appeared in the Florida Review, Indiana Review, and Shenandoah. He is a recipient of a National Endowment for the Arts Literature Fellowship.
Klaus Hoffer
Klaus Hoffer lives in Graz, where he has born in 1942. He has also published essay and story collections and examinations of Kafka’s work. He taught German literature in Austria, Senegal, and the US and was writer in residence at Grinnell College and Washington University, St. Louis. He is a prominent translator of such authors as Kurt Vonnegut, Nadine Gordimer, Raymond Carver, Joseph Conrad, and Lydia Davis.
Photo by Sven Birkertsdiv>Richard Hoffman
Richard Hoffman has published four volumes of poetry: Without Paradise; Gold Star Road, winner of the Barrow Street Press Poetry Prize and the Sheila Motton Award from the New England Poetry Club; Emblem; and his new collection, Noon until Night. His other books include the memoirs Half the House and Love & Fury, and the story collection Interference and Other Stories. He is senior writer in residence at Emerson College in Boston and an adjunct assistant professor at Columbia University.
Portrait by Braden Dentondiv>Bailey Hoffner
Bailey Hoffner volunteers with Poetic Justice, an organization that offers restorative writing workshops for incarcerated women, and writes book reviews for World Literature Today. She is currently working to complete her first full collection of poems, If the Honey Is Sunk.
Linda Hogan
Linda Hogan (Chickasaw Nation) is known as an activist writer, award-winning novelist, poet, and essayist. She is the author of numerous books on topics of ethical, political, and spiritual concern for Native peoples: Dark. Sweet., Solar Storms, Mean Spirit, Power, People of the Whale, Dwellings, Woman Who Watches Over the World, numerous books of poems, and edited anthologies. A History of Kindness and The Radiant Lives of Animals are forthcoming in 2020.
Avery Holmes
Avery Holmes is an undergraduate student pursuing degrees in environmental studies and film at the University of Oklahoma. She is currently writing on ecocinema and how effective different approaches to the genre are at creating tangible social change.
Alizah Holstein
Alizah Holstein (www.alizahholstein.com) holds a PhD in medieval history from Cornell University and currently works as a freelance editor and translator. She is writing a memoir that explores the relationship between her own past and the collective sense of history, focusing in particular on Rome. In fall 2018 Alizah joined the first cohort of the International MFA program at Vermont College of Fine Arts, where she concentrates on creative nonfiction and literary translation.
Paul Holzman
Paul Holzman is a North American writer, translator, and musician living in Buenos Aires. He is currently translating Kike’s novel Que de lejos parecen moscas and investigating the mysterious Argentine composer Guindowsky. He can be read or heard at goodairyanki.blogspot.com.ar.
Andrew Horton
Andrew Horton is the Jeanne H. Smith Professor of Film & Video Studies (emeritus) at the University of Oklahoma, an award-winning screenwriter, and the author of thirty books on film, screenwriting, and cultural studies, including The Films of Theo Angelopoulos: A Cinema of Contemplation (1997) and The Last Modernist: The Films of Angelopoulos (1997), which he edited. The Library Journal wrote about his Writing the Character-Centered Screenplay (2000, 2nd ed.), “Horton walks away with an Oscar in the valuable books for the prospective scripter category with his latest rendering.” His screenplays include Brad Pitt’s first feature film, The Dark Side of the Sun (1988), and the much-awarded Something in Between (1982, directed by Srdjan Karanović).
Erika Horton
Erika Horton is an English writing major at the University of Oklahoma. Hailing from a small town in southeastern Oklahoma and having spent a few years in southeastern Michigan, she brings a fresh perspective to Oklahoma writing. She is interested in bringing an Oklahoma voice to fiction and creative nonfiction. Her interests in fiction fall into the fantasy and science fiction genres with a specific interest in LGBTQ+
B. B. P. Hosmillo
B. B. P. Hosmillo is a queer and anticolonial writer from the Philippines. He is the author of Breed Me: a sentence without a subject / Phối giống tôi: một câu không chủ đề (AJAR Press, 2016), with Vietnamese translation by Hanoi-based poets Nhã Thuyên and Hải Yến. His writing is anthologized in Bettering American Poetry 2015 and has appeared in SAND: Berlin’s English Literary Journal, The Nottingham Review, Tupelo Quarterly, and Transnational Literature, among many others. His interviews can be read in Misfits Magazine (UK) and VIDA: Women in Literary Arts. He is the founder of Queer Southeast Asia: a literary journal of transgressive art, a poetry reader for BOAAT Journal, and occasionally a guest poetry editor for Cha: An Asian Literary Journal. He is currently the associate expert at the International Information and Networking Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region under the auspices of UNESCO in South Korea, where he is finishing his next book, Black Paradise.
Syrine Hout
Syrine Hout is chair of the Department of English at American University of Beirut, where she is a professor of English and comparative literature. She is working on a monograph on multilingualism in anglophone Lebanese fiction. Previously, she has published essays on the post-1995 Lebanese exilic novel and Rabih Alameddine in WLT.
John T. Howard
John T. Howard holds an MFA in creative writing from Indiana University. Originally from New York, he resides in the Bay Area with his wife, dog, books, and writing projects, which include a novel, a collection of short stories, and a full-length translation.
Pagination