Zack Rogow

;

Zack Rogow is the author, editor, or translator of more than twenty books and plays. His recent publications include a memoir, Hugging My Father’s Ghost (2024), and Irreverent Litanies (2019), his ninth book of poems. His most recent play, Colette Uncensored, had its first staged reading at the Kennedy Center in Washington, DC, and ran in London, Indonesia, Catalonia, San Francisco, and Portland.

  • Ma Yongbo
    Photo by Eugene_Photo / Stock.adobe.com霜降之日  这是秋天最后一个节气  所有美好的东西都在过去  瓦上的霜印上了鸟的花纹  我还在写诗,没有在意这一生即将过完  桥上的薄霜留不下什么痕迹就已消失  深夜的火车从玄武湖那边  越过黑黝黝的紫金山顶传过来  草丛间秋虫微弱的抗议  ‬ Frost’s Descent On the last solar term…
  • By Xiao An
    Xiao An
    PHOTO: Luca Iaconelli/Unsplash Watching the Moonrise Alone Watching the moonrise alone the silent moon is like the person watching They’re alone together No one utters a single wo…
  • Chantal Bizzini
    The cemetery as seen en route to Landes, Canappeville, Eure, France. Photo by Chantal Bizzini   Author’s note: With this somewhat old-fashioned title, I actually intended to talk about the…
  • October 14, 2014 Zack Rogow
    Colette as Le Petit Faune in Le désir, la chimère et l’amour at the Théâtre des Mathurins, Paris, 1906.Source: Little Penny Dreadful. Sometimes half the battle in translation is locating the…
  • July 8, 2014 Zack Rogow
    The corner of Ipiranga at Avenue São João. Photo by Ricardo Romanoff With all eyes on the World Cup in Brazil and one semifinal due to be played in São Paulo’s Arena Corinthians on July…
  • April 4, 2014 Zack Rogow
    Photo by Christopher Irwin/Flickr According to the translators of Maulana Hasrat Mohani’s ghazal “Silently, silently,” their translation “functions something l…
  • Shakeel Badayuni
    Ghazal Shakeel Badayuni My heart longs to go beyond the obsession of love,and find joy in a new session of love.  Love drowned me in its tidesbut my heart hopes that was a mere dig…