Qiang Pi is a lecturer in the School of Foreign Languages at Guangzhou University, China, specializing in translation studies and environmental humanities. His research examines the intersection between translation and environmental narratives, with publications like Translation at Work in Climate Change Communication (2024).
Jiang Rong’s Wolf Totem (2004) transcended cultural boundaries to become a global environmental parable. This essay explores the transformative roles of publishers, translators, and…