Kenneth Kronenberg has thirty years of experience as a German-to-English translator specializing in intellectual and cultural history and nineteenth- and twentieth-century diaries and letters. In his retirement, he is translating Nazi eugenics and texts aimed at the Hitler Youth, to better understand the nature and political program of Trumpism. He is currently translating Heinrich Krieger’s 1936 Das Rassenrecht in den Vereinigten Staaten (Race Law in the United States).