David Williams is the translator of Dubravka Ugrešić’s Karaoke Culture (2011) and Europe in Sepia (2014), and of Miljenko Jergović’s Mama Leone (2013). He is also the author of Writing Postcommunism: Towards a Literature of the East European Ruins (2013) and a number of essays on postcommunist literature and film. Since taking early retirement from literary life, he has started building a small house on New Zealand’s west coast and has his sights set on a life straight out of Tolstoy’s Family Happiness.
orvalrochefort, “lost in translation,” May 31, 2008
Although the author still believes in translation as the most satisfying way “to inscribe himself on the indifferent surface of the earth,” the…