Literary translation again filled the news in 2014. There were firsts to celebrate—the earliest-known Arabic stories were finally translated into English, and Deep Vellum Publishing, a new translation…
Poetry Translation Centre
-
December 23, 2014 The Editors of WLT
WLT Weekly Categories
Recent Posts
We’ve become accustomed, maybe even resigned, to the long wait for big, new novels from our favorite authors. Kiran Desai’s The Loneliness of…
Julia de Burgos (1914–1953) was a Puerto Rican–born educator, poet, essayist, and journalist who wrote mostly in Spanish but also in English toward…
At the heart of my conversation with Singapore-born, US-educated, Paris-based writer, translator, musician, and artist Fiona Sze-Lorrain are two…
On Friday, February 20 from 3:00–4:30pm, WLT Editor in Chief Daniel Simon will give a thirty-minute talk about his new anthology, A…
“When the war broke out, Ginster, a young man of twenty-five, found himself in the provincial capital of M.” He goes out to the town square, where a…
